Entreprise SCHILTZ frères
Luxembourg

 


Historique - Geschichtlicher Überblick
  Fondation / Gründung:
  Jean-Pierre Schiltz, Sepp Schiltz
   
1903-1905 Consdorf   -   SCHWEITZER et SCHILTZ (frères)   -   Entrepreneurs
Dépôt de poudre  (J90 / 2472)
   
vers 1904 Construction de la ligne ferroviaire à voie étroite Grundhof - Dillingen (Befort) par les entrepreneurs Schiltz (Scheidgen) et Schweitzer (Consdorf)
   
18.8.1907 Schiltz frères
Concession de carrières au lieu-dit Saueracht, Beaufort
   
1908 Consdorf   -   SCHILTZ (frères)   -   Entrepreneurs
Dépôt de poudre   (J90 / 2275)
   
1917 - 1918 Construction du tunnel de la ligne ferroviaire Alzingen - Oetrange
   
   
1921

Fondation / Gründung:

Fabrique de briques et de pierres silico-calcaires Silico S.A., Grundhof

Capital: 330.000 LUF divisé en 330 actions de 1000 LUF chacune.

Conseil d'administration: e.a. J.-P. Schiltz

   
   
   
1923 Fondation - Gründung:
Geisha

e.a. par Jean-Pierre Schiltz
   
24.4.1927 Fête de la mise en exploitation de la voie de raccordement réunissant l'usine Terre Rouge, Esch à l'usine ARBED-Esch

Ce grand travail a été entrepris le 15 juin 1926. Il s’agissait de construire une voie ferrée, de 2.300 m de longueur, passant sous les voies du chemin de fer Prince Henri au sortir de l’usine Terre Rouge, à l’endroit du passage à niveau de la Hoehl, longeant ces voies jusqu’à la Schneier, repassant ensuite au-dessus du réseau Guillaume-Luxembourg à l’entrée de l’usine Arbed et y rattrapant le niveau du sol. Toute la partie du côté Terre-Rouge a été confiée aux entrepreneurs Schiltz Frères. Dès le début des travaux, on s’est aperçu que les terrains à traverser ne permettaient pas l’établissement de tranchées de quelque profondeur. Le tunnel, passant sous le Prince Henri, a dû être, ainsi, prolongé sur une longueur de 250 m. Il est suivi d’une nouvelle partie souterraine de 125 m, et enfin d’une longue tranchée de 600 m, dans laquelle les terres sont retenues, du côté opposé au chemin de fer, par un mur de soutènement. Cette construction a exigé l’enlèvement et le transport de 120.000 m3 de terre, et la confection de 20.000 m3 de béton. Le travail a été effectué sans arrêt, jour et nuit.

(LIL: 4.5.1927)
   
   
1936 CARABINOL - Marque de fabrique N° 8087. — 23 décembre 1936. — Etablissements « Geisha», propriétaires Schiltz et Thill à Luxembourg.
— (Renouvellement de la marque N° 5721 du 27 décembre 1926.) — Produits : Huiles antirouille et d'entretien pour armes à feu, machines et ustensiles en acier et en fer.
   


Bagger des Unternehmers Jean-Pierre Schiltz (Collection: Pol Schiltz)


Cantine Schiltz frères, à Syren, rue de la Source - Construction de la ligne ferroviaire Alzingen - Syren - Oetrange - 1918
Op der Foto vun 1918 ganz riets vun der Grupp Leit stinn 3 Schiltzën Bridder: Ganz riets beim Hond de Sepp, deen niewent him ass den Jampier, an dernierwend den Hary. Sie haaten zu Syren eng eegen Cantine, an den Hary waar de Kach an der Cantine. Hien haat spéider den Hôtel du Mullerthal zu Consdorf. Déi aaner mussen Aarbechter sinn. Deen niewent dem Hary steet, schëngt aawer éischter een vun der Eisenbunn ze sinn, deen d'Aarbechten kontrolléiert, well hien ass aanescht ugedon.
Den Auto L 615 vun der Marque Adler:
1914: Propriétaire: Schiltz frères
jan 1922: Propriétaire: Schiltz J-P, entrepreneur, Luxembourg - gare
jun 1923: Propriétaire: Union commerciale, Hollerich




Hôtel de la Gare, Consdorf (Photo: 19.4.2007 jmo)

Publicités - Werbung:


Pub - 1918 (Collection: industrie.lu)


Dampflok O&K Berlin; 6678    1913        90 PS                              Bt                           900                  neu   J.P. Schilz, Luxemburg

 

Bibliographie
  Titel - Titre
Author - Auteur - Autor
Date
Edition - Verlag
Contents - Contenu - Inhalt
Pages - Seiten
ISBN
Luxemburger Volksbildungskalender   1917

L.V.B.V. Luxemburger Volksbildungsverein

Druck: Gustav Soupert, Luxemburg

 

234  

Liens / Links
Railway builder - Constructeurs de chemins de fer - Eisenbahnbauer

This is not the official page of this company / person. Any information or picture completing these pages is welcome! For more information just send us an e-mail.

Ceci n'est pas la page officielle de cette firme / personne. Toute information ou photo pouvant compléter ces pages est la bienvenue! Pour des informations supplémentaires, veuillez nous envoyer simplement un e-mail.

Dies ist nicht die offizielle Seite dieser Firma / Person. Jede Information oder jedes Foto, welche(s) diese Seiten vervollständigen, ist herzlich willkommen! Für mehr Informationen, senden Sie uns einfach eine E-mail.


 

Created by / Créé par / Copyright: jmo